Sales Terms&Conditions

ARTIKEL 1:
De koper wordt geacht de verkoopsvoorwaarden zoals
hierna bedongen, te kennen en te aanvaarden door het
enkel feit van het plaatsen van een bestelling, de ontvangst
van de orderbevestiging of de ontvangst van de factuur.
ARTIKEL 2: BESTELLING EN OFFERTE
Onze offertes zijn, tenzij anders bedongen, geheel vrijblijvend.
Wij aanvaarden enkel schriftelijke bestellingen. Mondelinge
bestellingen daarentegen verbinden ons niet. Indien een
bestelling minder dan 200€ bedraagt, wordt een
administratiekost van 20€ aangerekend.
ARTIKEL 3: INONTVANGSTNEMING, VERVOER
De koopwaar wordt in ontvangst genomen en aanvaard in
onze magazijnen, voor hun vertrek. De goederen reizen op
kosten en op risico van de koper. De inontvangstneming dekt
de zichtbare gebreken. Deze clausule dekt de conformiteit
van de koopwaar zowel qua kwantiteit als qua kwaliteit.
ARTIKEL 4: KWALITEIT
Behoudens schriftelijke bepaling bij de bestelling omtrent de
kwaliteit lager die de klant wenst, gebruiken wij de kwaliteit
lager die volgens ons normaal is volgens de inlichtingen ons
verschaft door de klant en dit zonder waarborg.
ARTIKEL 5: KLACHTEN
Elke andere klacht moet binnen de 8 dagen per aangetekend
schrijven aan de maatschappelijke zetel ter kennis gebracht
worden, zodat wij onmiddellijk de nodige vaststellingen
kunnen doen.
ARTIKEL 6:
Onze tussenkomst zal in geval van gegronde klacht steeds
beperkt blijven tot het vervangen van de levering, zonder enig
recht vanwege de klant op een bijkomende
schadevergoeding. Geen klacht kan de opeisbaarheid van de
facturen uitstellen of vertragen.
ARTIKEL 7: BETALING
Behoudens schriftelijk en andersluidend akkoord zijn onze
facturen betaalbaar te Zellik ofwel 30 dagen einde maand,
netto, zonder korting ofwel contant binnen de 8 dagen met
een korting van1%. In geval van laattijdige betaling zal er van
rechtswege en zonder ingebrekestelling een verwijlintrest van
12% per jaar vanaf de datum van de vervaldag aangerekend
worden.
In geval van gehele of gedeeltelijke niet-betaling van de
schuld op de vervaldag, zonder ernstige reden, wordt na
vergeefse ingebrekestelling, het schuldsaldo verhoogd met
12% bij wijze van forfaitaire vergoeding met een minimum
van 125 euro, en een maximum van 1.500 euro.
ARTIKEL 8: BIJKOMENDE WAARBORGEN
Wij behouden ons het recht voor, voor of gedurende de
uitvoering van de overeenkomst, waarborgen tot betaling van
de koopprijs en de uitvoering van de overeenkomst van de
koper te eisen. Bij weigering kan de overeenkomst steeds
geheel of zelfs gedeeltelijk ontbonden worden ten laste van
de koper.
ARTIKEL 9: EIGENDOMSVOORBEHOUD
De geleverde goederen blijven onze eigendomtotdat de koper
aan al zijn verplichtingen, met inbegrip van deze
verplichtingen voortspruitend uit andere contracten, heeft
voldaan. Deze clausule doet geen afbreuk aan de risicoovergang naar de koper vanaf de levering.
ARTIKEL 10: DE ONTBINDING
Wanneer de koper nalaat zijn verbintenissen uit te voeren,
kunnen wij het contract van rechtswege en zonder
ingebrekestelling ontbinden, onverminderd recht op
schadeloosstelling. De wilsuiting hiertoe per aangetekende
brief aan de mede-contractant verstuurd, zal hiervoor
volstaan. Deze bepaling geldt evneeens wanneer in de loop
van het contract de financiële situatie van de
medecontractant zich wijzigt of wanneer wij vrezen de
garanties van onze schuldvordering te verliezen.
ARTIKEL 11: GESCHILLEN
Voor alle geschillen zijn alleen de rechtbanken van het
rechtsgebied OUDENAARDE bevoegd. De overeenkomsten
zijn onderworpen aan het Belgische Recht.
ARTICLE 1 :
Le co-contractant est réputé connaître et accepter les
conditions générales énumérées ci-après, par le fait de passer
la commande ou de recevoir la facture ou la confirmation.
ARTICLE 2: COMMANDE ET OFFRE
Sauf stipulations contraires, nos offres s’entendent sans
engagement. Nous n’acceptons que les commandes écrites.
Les commandes verbales non confirmées par écrit ne nous
engagent pas. En cas de commande inférieure à 200€, nous
facturerons des frais administratifs de 20€.
ARTICLE 3: RECEPTION, TRANSPORT
La réception et l’acceptation de la marchandise a lieu dans
nos magasins, avant départ usine. Les marchandises
voyagent à charge et aux risques et périls de l’acheteur. La
réception couvre la conformité des marchandises autant en
ce qui concerne la qualité que la quantité.
ARTICLE 4: QUALITE
Sauf stipulation écrite lors de la commande de la qualité du
roulement que le client désire, nous utilisons la qualité de
roulement qui d’après nous est la meilleure suivant les
renseignements reçus du cliënt, ceci sans garantie.
ARTICLE 5: RECLAMATIONS
Toute autre réclamation doit être faite dans les huit jours de
la réception des marchandises par lettre recommandée
adressée au siège social, afin que nous puissions faire les
constatations nécessaires le plus vite possible.
ARTICLE 6:
En cas de réclamation fondée, nous nous engageons à réparer
le travail déficient, et ceci sans aucun droit à indemnité ou
dédommagement supplémentaire. Aucune réclamation ne
peut retarder le paiement ou l’exigibilité du montant de la
facture.
ARTICLE 7: PAIEMENT
Sauf accord contraire et écrit nos factures sont payables à
Zellik à 30 jours fin de mois, net sans escompte ou au
comptant dans les 8 jours moins 1% d’escompte. Toute
facture qui reste impayée à l’échéance sera majorée de plein
droit et sans aucune sommation avec un intérêt
conventionnel de 12% par an.
En cas de non-paiement intégral ou partiel de la facture à
l’échéance sans aucun motif valable et après une mise en
demeure infructueuse, le solde dû sera augmenté de 12%
avec un minimum de 125 euro et un maximum de 1.500 euro.
ARTICLE 8: GARANTIES SUPPLEMENTAIRES
Nous nous réservons le droit d’exiger, aussi bien avant que
durant le contrat, des garanties nécessaires pour le paiement
du prix ou l’exécution du contrat. En cas de refus nous avons
le droit d’annuler entièrement ou partiellement la commande
à charge du co-contractant.
ARTICLE 9: RESERVE DE PROPRIETE
Les marchandises livrées ne deviennent la propriété de
l’acheteur qu’après exécution de toutes ses obligations
contractuelles, inclusif celles qui resultent des autres relations
contractuelles. Cette clause ne porte pas atteinte au fait que
le transfert des risques se réalise pour le compte de
l’acheteur dès la réception.
ARTICLE 10: LIEU D’EXÉCUTION DES COMMANDES
En cas d’inexécution par le co-contractant de ses obligations,
nous pouvons résilier la vente de plein droit et sans mise en
demeure, et ceci sans préjudice de nos droits à tous
dommages et intérêts. La volonté évoquée par l’envoi d’une
lettre recommandée au co-contractant sera suffisante. Cette
disposition est également d’application lorsque, en cours
d’exécution du contrat, la situation financière de l’acheteur
vient à se modifier ou lorsque nous craignons de perdre la
garantie de la créance.
ARTICLE 11: LITIGES
En cas de litige de quelque nature qu’il soit, seuls les
tribunaux de l’arrondissement d’ AUDENARDE sont
compétents. Les conventions sont soumises à la loi Belge.
ARTICLE 1:
The purchaser is deemed to be conversant with and to accept
the conditions of sale stipulated below by the simple fact of
placing an order, receiving the order confirmation or receiving
the invoice
ARTICLE 2: ORDER AND QUOTATION
Unless otherwise stipulated, our quotations are entirely
without obligation. We only accept written orders. Verbal
decisions are not binding upon us. In case of orders less than
200€, an administration fee of 20€ will be invoiced.
ARTICLE 3: RECEPTION AND CARRIAGE OF
GOODS
Merchandise is received and accepted in our warehouses,
prior to its distribution to the end customer. Goods travel at
the cost and risk of the purchaser. The reception of goods
covers visible defects. This clause covers the compliance of
the merchandise with respect to both quantity and quality.
ARTICLE 4: QUALITY
Except when there are written stipulations in the order
regarding the quality of bearing, as specified by the customer,
we will despatch the quality of bearing that we regard as
usual in the circumstances, according to the information given
to us by the customer, and without any guarantee as regards
performance.
ARTICLE 5: COMPLAINTS
Any other complaints must be communicated to us within 8
days by registered post to our registered office, so that we
can immediately carry out the necessary investigations.
ARTICLE 6:
In the event of a legitimate complaint, our intervention will be
limited to replacing the offending goods, without any right on
the part of the customer to additional compensation. No
complaint may be a reason for postponement or delay in the
payment of our invoices.
ARTICLE 7: PAYMENT
Unless agreed in writing to the contrary, our invoices are
payable in Zellik, Belgium either within 30 days end of month,
net without discount, or cash 8 days -1%.
In the event of late payment, interest on overdue payments,
at 12% per annum will be charged, payable as from the due
date, in accordance with the law and without notice of
default. In the event of non payment in total or partially on
the due date without any reasonable complaint and after
serving notice upon the debtor, the remaining amount will be
increased by 12% with a minimum of 125 euro and a
maximum of 1.500 euro.
ARTICLE 8: ADDITIONAL GUARANTEES
We reserve the right, before or during the execution of the
contract, to demand guarantees from the purchaser with
respect to the payment of the purchase price and the
execution of the contract. Should he refuse to provide such
guarantees, the contract can be dissolved wholly or in part at
the Purchaser’s expense, at any time.
ARTICLE 9: RETENTION OF TITLE
The goods delivered remain our property until the purchaser
has fulfilled all his obligations, including any obligations
resulting from other contracts. This clause does not affect the
transfer of risk to the purchaser upon delivery.
ARTICLE 10: DISSOLUTION
If the purchaser fails to fulfil his obligations, we can dissolve
the contract legally and without prior notice of default, and
without prejudicing our right to claim damages. A declaration
of intent to do so, sent by registered post to the other
contracting party, will be sufficient. This stipulation also
applies if the financial situation of the other contracting party
changes during the course of the contract or if we fear that
we may be in danger of losing our guaranties relating to the
collection of the debt.
ARTICLE 11: DISPUTES
The courts of the judicial district of OUDENAARDE, Belgium
have exclusive jurisdiction over any disputes relating hereto.
Belgian law governs all contracts.

tr_TRTR